”花冷え”
綺麗な言葉ですね。
春先に暖かくなっていくのに期待を裏切られたことを
納得させようとした気持ちを雅語でそうあらわすそうです。
日本語の情緒がわかるような気がしますね。
”花冷え”
”裏切り”
”春”
何だか、女心にフィットしてくる気がします。
花粉症で、春を味わうのも難しくなっちゃったけど
日本語って、なんだかいいものですね。
順子でした。
みなさんお元気ですか?
寒さも何だか少しひと段落ついたかしら・・・
今日はみなさんにお知らせしておきますね。
これから当分の間、勤務時間を長くしたんですよ。
体調もだいぶもどってきたことですし
寒さも和らいで、なんだか気分もよくなってきたんですもの。
今度は、私の方がみなさんを気分よくお迎えしないと
いけないかしらなんて思って・・・
春までの間は、ラストまでお店にいますし
お電話いただければこちらからも伺いますので
ぜひ一度ご連絡くださいね。
順子でした
明けましておめでとうございますなんて・・・
もう遅いかしら?
みなさんはお正月はどうすごされましたか?
私の方は、仕事を忘れてすっかり家で落ち着いちゃいました。
お化粧なんてもう、どこ吹く風?
そういえば今日は”残り福”の日、そして成人式の日ですね。
私も『2回目の成人式』を迎えてから、どれくらい経つのかしら(笑)
『2回目の成人式』って、ちょっと気に入ってるものだから
最近よく使わせていただいてます。
モチロン女は成人式を二度むかえると、時間が止まるんですよ!
ようく覚えておいてくださいね!
今年もよろしくお願いいたします。
順子